断章取义

[ 成语故事 ]

春秋时,卿大夫在外交场合,例如会议或宴席上,有时为了言志寄意,暗示自己的态度,往往念上风句《诗经》中的诗。他们念的,都不是完整的一道诗,而只挑选某一首诗的那一个章节,因此叫做“断章”;其所以要挑选某一首诗的那一个章节,用意只在于借用一两句诗的字义,来透露自己此时此地的心情,这就叫做“断章取义”。

《左传·襄公十四年》载,晋、鲁等十几个国家联合攻秦,联军进至泾水时,曾考虑要不要渡河的问题。晋大夫叔向为此去征求鲁卿叔孙豹的意见。当时,叔孙豹即赋《匏有苦叶》,叔向知道他主张坚决渡河,于是回去准备船只。原来,《匏有苦叶》是《诗经·邶风》中的一首情歌,它是描写一个女子在渡口等待她的爱侣,共四章,每章四句,第一章的四句是:“匏有苦叶,济有深涉;深则沥,浅则揭”。意思是说,不管水深水浅,一定要渡河去(水深则甘愿湿一身衣服,水浅则撩起衣服走过去)。叔孙豹就是断了这一章,取了“深则沥,浅则揭”这两句的义,来表示自己坚决主张渡河的态度,至于这首诗的全篇原意,他可以根本不管。(参看“马首是瞻”)

《左传·襄公十六年》载,晋国的韩宣子应邀访问郑国。郑国的六卿设宴款待。席间,韩宣子请六卿赋诗以言志。子齹赋《野有蔓草》,原诗描写一对情人不期而遇的欢乐。其中有“邂逅相遇,适我愿兮。”“邂逅相遇,与子偕臧。”是说“恰巧碰见了,正称我心愿;恰巧碰见了,和你同美满。”子齹取这四句来表示同韩宣子相见的欢乐。子产赋《羔裘》,是《诗经·郑风》第六篇,原诗赞扬朝廷中正直的臣子。其中有“彼其之子,舍命不渝。”“彼其之子,帮之司直。”“彼其之子,帮之彦兮。”大意是“他那个人呀,生死不变节;他那个人呀,为国持正义;他那个人呀,国家的英杰!”子产取这几句来称颂韩宣子。子大叔赋《褰裳》,是《诗经·郑风》第十三篇,原诗本是一个女子对情人戏谑地唱的一支歌。其中有“子不我思,岂无他人?”“子不我思,岂无他士?”子大叔借这几句向韩宣子表示“你们不想同我们友好,难道我们就没有别的友好国家了吗?”这是半玩笑的。韩宣子当即表示愿意永远友好,子叔于是拜谢。子游赋《风雨》,是《诗经·郑风》第十六篇,其中有“既见君子,云胡不夷!”“既见君子,云胡不喜!”就是说“见了我的好人儿,还说什么不如意!见了我的好人儿,还说什么不欢喜!”子游取这几句之意对韩宣子表示欢迎。子旗赋《有女同车》,是《诗经·郑风》第九篇,其中有“彼美孟姜,洵美且都。”“彼美孟姜,德音不忘。”原意是“那美丽的姜家姑娘,漂亮双大方;那美丽的姜家姑娘,她的好意不能忘。”子旗借此来赞美韩宣子。子柳赋《萚兮》,是《诗经·郑风》第十一篇,其中有“叔兮伯兮,唱,予和汝。”“叔兮伯兮,唱,予要汝。”这四句的意思是说“小哥大哥呀,你唱我来和;小哥大哥呀,你唱我来拍。”子柳取这几句之义表示愿意追随韩宣子,团结友好。

这样“断章取义”的赋诗,在《左传》中可以找出很多例子。《左传·襄公二十八年》所载齐臣卢蒲葵的一句话:“赋诗断章,余取所求焉。”正说明了古人“断章取义”一语的原意。为了自己的目的和需要,随意割裂别人的文章,只取其中的一言片语,孤立地来使用,而毫不顾及原文全篇的完整意思,这就叫做“断章取义”。这句成语,现在只作贬词用。

补充纠错
上一篇: 多多益善
下一篇: 断头将军