着三不着两
zháo sān bù zháo liǎng
ill-considered
“着三不着两”的成语拼音为:zháo sān bù zháo liǎng,注音:ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ,词性:作谓语、定语、状语;用于口语,年代:近代成语,出处:清·曹雪芹《红楼梦》第四十五回:“那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。”,基本解释:指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。,例句:明代·冯梦龙《醒世恒言·常敬心子》:“少爷位且不似主老子,着三不着两,不宣裁袭。”
拼音 |
zháo sān bù zháo liǎng |
注音 |
ㄓㄠˊ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˇ |
词性 |
作谓语、定语、状语;用于口语 |
英文 |
ill-considered |
年代 |
近代成语 |
解释 |
指说话或做事轻重不当,考虑欠周,注意这里,顾不到那里。 |
出处 |
清·曹雪芹《红楼梦》第四十五回:“那珍大爷管儿子,倒也象当日老祖宗的规矩,只是着三不着两的。” |
例句 |
明代·冯梦龙《醒世恒言·常敬心子》:“少爷位且不似主老子,着三不着两,不宣裁袭。” |
补充纠错