捋虎须
luō hǔ xū
stroke a tiger's whiskers
“捋虎须”的成语拼音为:luō hǔ xū,注音:ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ,词性:作宾语、定语;用于处事,年代:古代成语,出处:明·施耐庵《水浒传》第五回:“太公道:‘好却甚好,只是不要捋虎须。’”,基本解释:捋:抚摩。比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。,例句:《西游记》中,孙悟空在取经路上,有一天在山中遇到了一只老虎。他冷静地捋起老虎的胡须,威胁老虎不要再攻击他,以保护自己的安全。这个故事成了后来形容对敌人威吓或制止的行为,就是“捋虎须”。
拼音 |
luō hǔ xū |
注音 |
ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ |
词性 |
作宾语、定语;用于处事 |
英文 |
stroke a tiger's whiskers |
年代 |
古代成语 |
解释 |
捋:抚摩。比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。 |
出处 |
明·施耐庵《水浒传》第五回:“太公道:‘好却甚好,只是不要捋虎须。’” |
例句 |
《西游记》中,孙悟空在取经路上,有一天在山中遇到了一只老虎。他冷静地捋起老虎的胡须,威胁老虎不要再攻击他,以保护自己的安全。这个故事成了后来形容对敌人威吓或制止的行为,就是“捋虎须”。 |
补充纠错